AX-3 DOMAINES & SAINT LARY SOULAN, FRANCE

  • Tour de France 2005: When the professionals leave the track to the fans, anyone can be the star of the road. Quand les professionnels laissent la voie libre, tout un chacun devient le roi de la piste. Wenn die Profis das Feld verlassen haben, dürfen auch Amateure fahren. Cuando los profesionales dejan libre la carretera, los aficcionados se convierten en protagonistas.
  • Tour de France 2005, Lots of mobile homes are equipped with satellite dishes to follow each move during the Tour. De nombreuses caravanes possèdent une antenne parabolique pour ne rien perdre du Tour. Viele Wohnwagen sind mit Satellitenschüsseln ausgerüstet, um jeden Moment der Tour verfolgen zu können. Muchas de las caravanas están equipadas con antenas parabólicas para no perderse ningún momento del tour.
  • Tour de France 2005, The moment everybody has been waiting for: the first cyclist appears from around the corner. Enfin arrive le moment tant attendu: le premier coureur sort de la courbe! Der Moment auf den alle warten: Große Aufregung, wenn der erste Fahrer um die Kurve kommt. Este es el momento que todo el mundo estaba esperando con exitación: la llegada del primer ciclista.
  • Tour de France 2005, The helicopter announces the approach of the peloton to on-looking fans. Tout le monde le sait, lorsque l'hélicoptère se présente, le peloton ne peut plus être bien loin. Jeder hier weiß: Wenn ein Helikopter erscheint, ist das 'Peloton' nicht mehr weit. Todo el mundo lo sabe, cuando aparece el helicóptero, es la señal que el pelotón ya se acerca.
  • Tour de France 2005,
  • Tour de France 2005, Fans enjoying the battle between Jan Ullrich and Lance Armstrong. Les fans ont apprécié la bataille que se livrèrent cette année-là Jan Ullrich et Lance Armstrong. Die Fans genossen den harten Wettkampf zwischen Jan Ullrich und Lance Armstrong. Los aficionados disfrutaron de la dura competencia entre Jan Ullrich y Lance Armstrong.
  • Tour de France 2005 Follow the Tour on the big screen and don’t miss a moment. Pour ne rien manquer du Tour, on a les yeux rivés sur les écrans géants. Public Viewing während der Tour – bloß keinen Moment verpassen. Para no perderse ni un momento, los adminadores siguen los acontecimientos desde pantallas gigantes.
  • Tour de France 2005, Due to an unfortunate accident, Andreas Klöden is unable to finish the Tour. Andreas Klöden doit renoncer à cause d'un accident. Andreas Klöden muss wegen eines Unfalls aufgeben. Andreas Klöden tiene que abandonar el tour a causa de un accidente.
  • Tour de France 2005, Fans cheering on their favorite cyclists from close up – no barriers here. Les fans toujours plus près de leurs idoles. Die Fans kommen während des Rennens sehr nah an Ihre Idole heran. La relación entre el público y los ciclistas es tan estrecha que crea una atmósfera de complicidad.
  • Tour de France 2005, The most challenging part of the day is finding the perfect spot to wait. La tâche la plus importante de la journée : trouver le meilleur endroit pour attendre. Eine wichtige Aufgabe des Tages – den richtigen Platz fürs Warten zu finden. El reto más importante del día es encontrar un lugar adecuado para las horas de espera.
  • Tour de France 2005 , Settle down for the night or move on - tomorrow is another day of the Tour! La journée terminée, certains se préparent pour la nuit, d'autres déjà se mettent en route, demain est un autre jour pour le Tour. Ein Tag geht zu Ende: Zusammenpacken, übernachten oder weiterfahren ... Morgen ist ein neuer Tour-Tag! A finalizar la jornada es necesario o bien desmontar o prepararse para pasar la noche, y al dia siguiente volver a empezar.
  • Tour de France 2005, 2005 DOUBLE PAGE, book, fans, mobile homes

2005 – AX-3 DOMAINES & SAINT LARY SOULAN, FRANCE

Category
2005
error: Content is protected !!