Contre la montre
July 21st, 2007 – things are getting serious for the favorites and the time trial specialists. The first time trial challenge is in Albi, France: a 54-kilometer loop around the city.
Am 21. Juli 2007 wird es für die Fa- voriten und die Zeitfahrspezialisten hier ernst. Das erste schwere Zeit- fahren im französischen Albi stehtan. Auf einer östlichen Schleife um Albi müssen lange 54 Kilometer zurückgelegt werden.
Les choses deviennent sérieuses pour les favoris et les spécialistes du contre-la-montre. Le 21 juillet 2007 a lieu le premier grand contre-la-montre, sur une boucle de 54 kilomètres autour d’Albi.
21 de julio de 2007; las cosas se ponen serias para los favoritos y los especialistas en la contrarreloj. La primera contrarreloj es en Albi, Francia: un circuito de 54 kilómetros alrededor de la ciudad.
French summer
Despite various scandals, the Tour de France remains emblematic of summers in France.
Manches ändert sich trotz diverser Skandale nicht, so bleibt die Tour de France wohl auch weiterhin ein fester Bestandteil des französischen Sommers.
Malgré divers scandales, le Tour reste en France le rendez-vous sportif incontournable de l’été.
A pesar de algunos escándalos, el Tour de Francia es un hito en los acontecimientos deportivos del verano francés.
In the rain
This time trial is challenging, not only because of its two short ascents, but also because of its slippery, rain-drenched streets and cobblestone roads.
Der Parcours dieses Zeitfahrens ist anspruchsvoll. Nicht nur wegen zwei kleiner Steigungen, sondern auch wegen des nassen Untergrunds und des oft gefürchteten Kopfsteinpflasters.
L’étape du contre-la-montre, qui présente deux pentes légères, est déjà corsée. Mais sur une route détrempée et sur les portions pavées rendues glissantes par la pluie, cette étape s’annonce particulièrement difficile.
La etapa de la contrarreloj con dos pequeñas pendientes es muy exigente; a esto hay que sumarle que el firme está mojado y los ado- quines son especialmente resbaladizos.
Media
Belgian and French television channels continued reporting on the
Tour de France.
Das belgische und das französische Fernsehen übertragen die Tour de France jedoch weiterhin.
Les chaînes de télévision belge et française maintiennent la retransmission en direct du Tour de France.
La televisión belga y francesa sigue retransmitiendo en directo el Tour de Francia.
Consequences
After his A sample tested positive, cyclist Patrik Sinkewitz caused the media to take drastic measures – until further notice, German public
broadcasters would no longer report live on the Tour de France.
Nach der positiven A-Probe von Radprofi Patrik Sinkewitz ziehen einige Medien drastische Konse-quenzen: Bis auf weiteres berichten die öffentlich-rechtlichen Sender ARD und ZDF nicht mehr live von der Tour de France.
Patrik Sinkewitz convaincu de dopage après un test positif, les
chaînes de télévision allemande ARD et ZDF décident de suspendre la retransmission en direct du Tour de France.
Después del escándalo de la muestra positiva del ciclista Patrik Sinkewitz, los canales de televisión alemanes han decidido dejar de retransmitir en directo el Tour de Francia.
Reading
Reading L´Équipe – referred to as the Tour de France coverage “bi-
ble” by fans and journalists alike.
Die französische Sportzeitung L´Équipe gilt sowohl in journa- listischen Kreisen als auch bei den Zuschauern als die Bibel der Tour Berichterstattung.
On lit le journal sportif l’Équipe : la bible incontournable du Tour de France.
Leyendo el periódico L´Équipe, conocido entre los periodistas y el público como la “biblia” informativa del Tour.
Curves
When it rains, cyclists have to slow down before the curve, giving fans a closer look.
Bei Regen müssen die Fahrer vor der Kurve stark abbremsen – was dem Fan einen genaueren Blick ermöglicht.
Quand il pleut, les coureurs doivent ralentir avant d’aborder les virages, les spectateurs n’en ont que plus de temps pour apprécier leurs favoris.
Cuando llueve, los ciclistas tienen que disminuir el ritmo antes de la curva, lo que permite a los aficionados apreciarlos mejor.