Skip to main content
The Line Gallery
Trafalgar Square
London
WC2N 5DN, UK
Follow Us
2009

BARCELONA

SPAIN

Rain

Rain is making this stage a hard one for both cyclists and fans.

Regen erschwert diese Etappe enorm für die Fahrer – aber auch für die Fans.

La pluie complique énormément l’étape pour les coureurs, pour les spectateurs aussi.

La lluvia complica enormemente esta etapa tanto para los ciclistas como para los aficionados.

Still quiet

Everything is still quiet at this early hour on the mountain.

Am Morgen ist auf Barcelonas Hausberg noch alles ruhig.

Tout est calme dans la matinée, au sommet de la colline qui domine Barcelone.

Todavía perdura la tranquilidad a estas tempranas horas en la montaña de Barcelona.

Security

There are about 5,200 policemen, firemen and security personnel on the streets of the Catalonian capital these days.

Auf Kataloniens Straßen sind dieser Tage ca. 5200 Polizisten, Sicher- heitskräfte und Feuerwehrmänner unterwegs.

Pour l’étape en Catalogne, environ 5 200 personnes sont mobilisées pour la sécurité et l’organisation.

Se calcula que hay unos 5.200 efectivos entre policías, bomberos y miembros de protección civil que velarán por la seguridad.

Benvinguts

Arrival after 181.5 km of cycling from Girona to Barcelona.

Ankunft nach 181,5 km Radrennen von Girona nach Barcelona.

Arrivée à Barcelone après 181,5 km de course depuis Girone.

Llegada después de los 181,5 km que separan Girona de Barcelona.

 

Ambition

Jérémy Roy from the Française des Jeux team in his last few meters.

Jérémy Roy, Team Française des Jeux, auf den letzten Metern.

Jérémy Roy, de l’équipe La française des Jeux, sur ses derniers mètres.

Jérémy Roy del equipo Française des Jeux en sus últimos metros.

Hello again

This is the third time the Tour de France has come to Barcelona, after 1957 and 1965.

Nach 1957 und 1965 ist dies das dritte Mal, dass die Tour de France nach Barcelona führt.

C’est la troisième fois dans l’histoire que le Tour vient visiter Barcelone après ceux de 1957 et 1965.

Esta es la tercera vez en la historia que la ronda gala visita Barcelona, tras la de 1957 y 1965.

Pity

The city of Barcelona had 450,000 yellow cardboard cards prepared to set a record for the world’s longest Mexican Wave. Unfortunately, only about half of the expected viewers showed up due to bad weather conditions.

Die Stadt Barcelona hatte 450.000 gelbe Pappkarten vorbereitet, um einen Rekord über die längste La-Ola-Welle der Welt aufzustellen. Doch leider kamen wegen des schlechten Wetters nur etwa halb so viele Zuschauer wie erwartet.

La ville de Barcelone avait préparé 450 000 feuilles de carton jaune afin d’établir le record de la plus longue Ola du monde. Mais, en raison du mauvais temps, seule la moitié furent utilisées.

El Ayuntamiento de Barcelona había preparado un total de 450.000 cartulinas amarillas para superar el récord de la ola más larga del mundo hasta ese momento en manos de México. Sin embargo, a causa del mal tiempo, sólo salieron a la calle la mitad de los espectadores previsto

Preparations

Early morning preparations for today’s finishing stage in Barcelona.

Früh am Morgen finden die ersten Vorbereitungen für die Etappe des Tages mit Ziel in Barcelona statt.

Tôt le matin, les premiers préparatifs de l’étape du jour, qui se termine à Barcelone.

Una ciudad se prepara al amanecer para acondicionar el recorrido de la etapa que hoy transcurre por Barcelona.